
StreamShark and SyncWords: Bridging Language Barriers in Live Video at NAB Show 2025!
We’re thrilled to announce an exciting new partnership that will revolutionize how you reach global audiences with your live video streams! StreamShark, your trusted platform for reliable and high-quality live video delivery, has joined forces with SyncWords, a top provider of AI-powered multilingual captioning and live translation services.
StreamShark is committed to providing its customers with flexibility and choice. That’s why we now offer live captioning with SyncWords, bringing even more options to our captioning services.
In today’s globalized world, content creators and businesses are constantly seeking ways to connect with diverse audiences. Language can often be a significant hurdle. Our partnership with SyncWords directly addresses this challenge by offering support for a vast array of languages, including those with complex unicode characters such as:
- Chinese (中文): Reach the massive Chinese-speaking audience with accurate and timely subtitles and live translations.
- Arabic (العربية): Engage viewers across the Middle East and North Africa with right-to-left language support and real-time Arabic translations.
- Japanese (日本語): Deliver your content flawlessly to the Japanese market with instant Japanese translations.
- Korean (한국어): Connect with the vibrant Korean-speaking community through live Korean translation of captions.
- Russian (русский): Expand your reach across Eastern Europe and beyond with on-the-fly Russian translations.
- Hindi (हिन्दी): Connect with the large and growing Hindi-speaking audience with accurate subtitles and real-time Hindi translations.
- And many more!
This comprehensive language support ensures that your message resonates clearly and effectively with viewers regardless of their native tongue. SyncWords’ advanced AI algorithms, combined with optional human review, deliver exceptional accuracy for both captions and their live translations, ensuring a high-quality viewing experience for everyone.
See it in Action at NAB Show 2025!
We invite you to visit our booth W3316, at 12pm April 7th, 2025, Las Vegas, NV, where the SyncWords and StreamShark teams will be holding demonstrations of the seamless integration between platforms. Witness firsthand how easy it is to:
- Configure real-time multilingual captioning and live translation within your StreamShark event setup.
- Select from a wide range of supported languages for both original captions and their translations.
- Observe the real-time generation of accurate subtitles and their simultaneous translation into your chosen languages.
- Experience the power of reaching a truly global audience with both captions and live translated subtitles.
Our experts will be on hand to answer your questions, discuss your specific streaming needs, and showcase the full capabilities of this innovative partnership, including the impressive accuracy of the live translation feature for complex unicode languages.
Join Us at NAB Show 2025!
Don’t miss this opportunity to witness the future of multilingual live streaming with integrated live translation. Visit the StreamShark booth W3316 at NAB Show 2025 for a live demo and discover how this powerful partnership can help you connect with a global audience like never before, offering both accurate captions and their real-time translations into a huge number of languages.
We look forward to seeing you there!